kontakt: [email protected]
Plaże i konie: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
imported>Kruwa Nie podano opisu zmian |
imported>Lampion m kat. |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
Nowocioty nie wiedzą że w oryginale brzmiało to '''plaże i KOŃ''', jako tłumaczenie angielskiego ''bitches and whores'' opisującego charakter kobiet, po czym przeinaczone na ''beaches and horse'' i przetłumaczone na ''plaże i koń'', ale wersja z liczbą mnogą wierzchowca przyjęła się bardziej. | Nowocioty nie wiedzą że w oryginale brzmiało to '''plaże i KOŃ''', jako tłumaczenie angielskiego ''bitches and whores'' opisującego charakter kobiet, po czym przeinaczone na ''beaches and horse'' i przetłumaczone na ''plaże i koń'', ale wersja z liczbą mnogą wierzchowca przyjęła się bardziej. | ||
{{ | |||
{{Kategoria|Chanmowa}} |
Aktualna wersja na dzień 06:17, 25 lip 2022
Plaże i konie - używane na czanach określenie kobiet, niegdyś często stosowane, obecnie prawie wcale.
Nowocioty nie wiedzą że w oryginale brzmiało to plaże i KOŃ, jako tłumaczenie angielskiego bitches and whores opisującego charakter kobiet, po czym przeinaczone na beaches and horse i przetłumaczone na plaże i koń, ale wersja z liczbą mnogą wierzchowca przyjęła się bardziej.